| 021 119 6874 | (04) 479 2234


Huda (Sabour) Melsom assisted the New Zealand Ministry of Education in hosting and providing Arabic translation for a delegation from the Ministraty of Education of the Kingdom of Saudi Arabia in November, 2008.

We found her work to be of a highly professional standard and her friendly manner andArabic fluency greatly enhanced the experience of the Saudi delegation.

Izak Human, Internal Division Manager, Ministry of Education

Mrs Huda Melsom has been a contract translator the The Translation Service for a number of years. During that time she has handled many translations of documents from Arabic to English, and some translations into Arabic. Her work for us was of a very high standard and she showed considerable skill in dealing with often poorly legible documents from different parts of the Arabic speaking world. We wish her all the best in the future.

Bill Ashwell, Senior Editor, The Translation Service

We have a very small staff for the amount of work that we do, so we put a lot of trust in them. Huda's English and Arabic language skills are excellent, and she has a wonderful bond with our clients.

Molly Kennedy, Wellington Coordination, Refugee Services

This is to certify that Huda Melsom was employed by New Zealand Translation Centre Ltd as an Arabic translator for a period of 3 years from 1987 to 1989.

Huda carried out translations into Arabic using an Arabic word processor and carried out paste-up and artwork for Arabic-related work.

Paul Sulzberger, Director, NZ Translation Centre Ltd

Huda Sabour Melsom has been employed as a Research Interviewer for the Quota Refugees Ten Years On study June 2009. During this time she has interviewed a number of former refugees in the Wellington region in Arabic. In this role Huda has utilised her extensive interpreting and translation skills, including checking and suggesting improvements to the Arabic translation of our questionnaire.

Anna Gruner, Research Analyst, IMSED Research

Huda Sabour Melsom has been regularly assisting me over the last year by providing a fantastic level of Arabic translation to patients in my dental practice.

Her translating skills have greatly eased the course of treatment of a number of patients who would otherwise have found our clinic a very daunting and inaccessible place.

Huda is very professional, personable and lovely to deal with and I would have no hesitation in referring her to anyone requiring Arabic translation services.

Ora Toa Dental Centre

Huda Sabour Melsom has been employed by the Wellington High School Community Education Centre (CEC) as a tutor of adults since 1998, teaching courses in Arabic language.

A very enthusiastic tutor who brings real life to the language and culture for her students, Huda is extremely knowledgeable and experienced in her areas of teaching. She is confident and organised and provides a welcoming and supportive learning environment, quickly building up a good rapport with the groups with whom she works.

Huda is fluent in both English and Arabic and her deep understanding of several cultures brings another dimension to her courses. Her programmes are always well-planned and structured yet maintain the flexibility required to meet the learning needs of participants. She retains her course numbers well and receives uniformly positive evaluations from the students atthe end ofthecourses.

Colin Wharton, Director, Community Education Centre

We have had the pleasure of working with Huda on a large translation project which required consultation with a variety of people including the design team at Airplane Studios, translation and editing work for the Guide to Living and Studying in NZ in 2006. A publication for both print and web use for the Ministry of Education International division.

We found Huda's friendly and professional manner a delight in making our project smooth. She has a collaborative style and her attention to detail a great relieft when working in a foreign language.

Jacqui Colley, Director, Airplane Studios

Mrs Huda Melsom has been contracting her services as an Arabic/English translator for Poneke medical centre for approximately 15 months. I have worked directly with her on many occasions over this time.

I have found her work (always) to be of an extremely high caliber. She has a very friendly manner. She is always punctual, organized, confident and a pleasure to work with.

Ora Toa Poneke Medical Centre